逝者之城手記
    • 作者:郭龍、蒂布
    • 原文作者:Golo、Dibou
    • 譯者:郭立貞
    • 出版社:無境文化
    • 出版日期:2013/09/01
    • 語言:繁體中文

 

  這個故事由兩個法國人在埃及相識開始講起,由一段關係的形成,到一個家的成形。歷程緩慢艱辛、充滿勇氣,亦不時帶著困惑遲疑。故事則結束在一個村落的傾毀,過程迅速、凶蠻而難以招架。回顧這十五年的光景,Golo與Dibou記錄下的是關於這個地方,及這群古納居民的生活情狀。

  是「人」的關係,讓Dibou從單純的觀光旅行,有了想離開巴黎在古納生活落腳的想法。也是「人」的關係,有了兩人共同創作這本書的構想。這是一個與「人」、與「生活」有關的故事。為了捕捉這十五年生活的各種面向,這本漫畫集結了對話、回憶、記事、生活雜感、軼聞趣事、神話傳奇、夢境奇想等多重敘述形式,讓這群人的聲音與這個地方的樣態能被用文字和圖像記錄下來。

  《逝者之城手記》的台灣版,獨家收錄了「埃及革命紀實」,這是在2011年1月25日埃及革命爆發之後,Golo為義大利的新聞周刊Internazionale 所陸續繪製的圖像報導。我們期望讀者在人面獅身像與金字塔之外,藉由作者的描繪,能夠認識那個活生生地、真正的埃及;進而驚訝與震動於千里之外,一個遙遠的社會與人民,當面對著和我們如此類似的處境與難題時,所展現的情感與勇氣。而埃及革命的爆發,所帶來的希望與困境,又更是具有歷史感的台灣讀者,不能不低迴瞻顧的故事。

  同時,駱以軍先生在付梓之前讀完初稿,並以一個專注而敏銳之讀者的角度,為這本書寫了一篇畫龍點睛的序文:〈那個熠熠閃光的舊世界〉。

本書特色

  ★深入埃及實地的第一手社會人文記實。

  ★看見不一樣的埃及,跨越國界與宗教思維的圖像文字寫真。

作者簡介

郭龍(Golo)

  本名 Guy Nadeau,法國1970年代漫畫新浪潮孕育的著名漫畫家,旅居埃及近30年。已出版將近20本作品,橫跨圖像小說、圖像報導與旅遊記事等文類,至今創作不輟。他並在2001年與2009年由信鴿法國書店出版了《製造台灣/ Made in Taiwan》的第一與第二冊。這兩本中法文對照的作品,是國外插畫家在台灣采風創作圖文書的代表作。他同時也是政治諷刺漫畫家。作品見於法國、埃及與義大利的報章雜誌。

蒂布(Dibou)

  本名Edith Viet,出生於巴黎近郊。大學時主修文學。後經過了15年在非洲與拉丁美洲的遊歷,她回到巴黎,從事行銷顧問的工作。在2000年,Dibou又毅然遠行,來到上埃及的村落古納,專事服裝、雕塑與珠寶的創作。目睹古納的毀滅,Dibou與Golo聯手創作了《逝者之城手記》,以作為對抗遺忘的見證。

譯者簡介

郭立貞

  出生於台灣,現居巴黎。目前就讀巴黎第三大學電影研究博士班。

 

 


 

 

 

 

 

資料來源 : 以上資訊圖文為原權利人所有,圖片、商品介紹為博客來提供,若有侵犯之處請盡速通知本站長隨即修正或移除。

 

arrow
arrow

    Deer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()